Drømmepåske

Nydelig vær i hele går. Jeg tilbrakte det meste av dagen ute i hagen. Vekselvis på terrassen med en bok, og vekselvis ute i felten, enten med rive i hånda eller rompa i været. Fikk klipt omtrent halvparten av rosene og lukt noe. Særlig innimellom mine fine geranier rundt rosene, var det veldig greit å spa opp krypsoleier. Når geraniene er på full fres er det nesten umulig å se krypsoleiene før det kommer gule blomster innimellom de rosa og lilla, men nå var det jo bare krypjævlene som var grønne. Moahahaha. Det ser ut til å være liv i de fleste rosene, selv om en del klatreroser må klippes kraftig ned også etter denne vinteren. Men jeg hadde ventet verre, vi hadde en lang periode med kraftig barfrost i høst.  Elines blåveis står nå i fullt flor. Andre vårblomster begynner så smått å komme, men i det lange bedet mot veien – hvor jeg har passet nøye på at det skal være mye løk og vårblomstring, er det knapt en grønn tust. Annet enn ugras og ting som ikke kommer til å blomstre på lenge. Hvor er perleblomstene, påskeliljene og blåklokkene? Antagelig er det bare jeg som er for utålmodig, det har tross alt vært dyp tele og først de siste dagene det er blitt sommertemperaturer. Ungdommen lå på terrassen i bikini i går.

Da det led mot kveld var det på tide å dusje og skifte. Jeg var satt opp som tekstleser i kirken. Langfredag var den dagen jeg i sin tid debuterte som tekstleser. Daværende kapellan ringte og spurte om jeg kunne komme og lese – da vedkommende som skulle gjort det hadde forfall. Jeg var grei og sa ja, tenkte at et par små bibelvers kan jeg da sikkert lese. Jomen sa jeg smør. I går var jeg bedre forberedt. Langfredagsgudstjenesten består stort sett BARE av tekstlesing.

Satser på en hagedag i dag også, ispedd litt lesing. Jeg er ferdig med Einstein. Lastet ned en krim som hadde fått mange stjerner av de fleste på amazon. Den var elendig, men heldigvis kort. Så fant jeg Maeve Binchy: Minding Frankie – perfekt påskelesning. Einstein er jeg også ferdig med Sidelights on relativity er kort. Handler om de virkelig store spørsmålene i fysikken, forklart på en slik måte at selv mor forstår. Den mannen var utvilsomt genial. Jeg har en tendens til å laste ned altfor mange “samples” på min Kindle. Når jeg surrer rundt på Amazon er det veldig lett å trykke på “Send sample”. Får jo lyst på alt mulig. Trenger litt mer disiplin på å lese prøvene fortløpende og bestemme om boka er verd å betale for eller ei…

Ellers må jeg blogge om hva jeg drømte i natt – noe jeg sjelden gjør. Jeg drømte at jeg satt på en innglasset veranda i et av nabohusene her, sammen med noen gamle venniner fra studietida. Dette huset ligger ikke nede ved Mjøsa i virkeligheten, men i drømmen min gjorde det nok det. Plutselig ser jeg ut av vinduet og ser at vannet er i ferd med å stige opp mot huset. Jeg peker og roper forskrekket til de andre, som bare glor ut av vinduet og ikke skjønner hva jeg maser om. Før jeg rekker å mase særlig mer, når vannet opp til vinduet, verandaen knaker i sammenføyningene, og så seile vi på Mjøsa i en sprøkkin glassveranda… Merkelig nok synker den ikke, den ligger bare litt sidt i vannskorpa. Selv mobilen min er tørr, så jeg tar bilder av seilasen. Noen unggutter kommer etter hvert til og sleper oss og verandaen til land (og strandlinjen er merkelig nok der den pleier…). Det blir masse styr og aviser og sånn, tørke må vi og, så vi er forsinket på vei til Oslo hvor vi skal på noe slags konferanse eller noe. Budsjettet er trangt, så vi har bestilt rom på et mørkt og skummelt hotell hvor vi ankommer nærmere midnatt. Der står en sur dame og sier at siden vi er så seint ute, har hun gitt rommet til noen andre, så alt er fullt. Vi snur oss for å tusle ut, men i gangen står det masse folk, noen med kamera. Så våkna jeg…

Noen drømmetydere der ute? Hoho, bisarre og merkelige ting man kan drømme….

Nå er det mer kaffe, deretter ut i hagen!

Ellers anbefales Matteuspasjonen på P2 klokka 19 i kveld

Påskeferie :-)

Ikke en eneste vakt denne påska – det er jeg glad for. De har en tendens til å være slitsomme, selv om bemanningen er styrket de siste åra. Husker den siste gangen jeg hadde vakt skjærtorsdag med ordinær bemanning. Da jeg kjørte hjem var jeg så trøtt at jeg glemte å svinge av til Moelv, og våkna ikke før på Rudshøgda. Måtte snu, gitt. Heldigvis gikk det bra.
Men nå slipper jeg unna – og kan kose meg i hagen hele påska. Har syklet (og jobba ørlite) i dag, rakt og rydda litt. Det står mye igjen da. Men nå er jeg støl (har nok vært altfor dorsk i vinter) og varm i ansiktet. Det var 19 grader i skyggen på min terrasse da vi satt der og spiste middag. Hagen er et sorgens kapittel etter at entusiasmen dalte med det dårlige været i fjor på ettersommeren og høsten. Men forhåpentlig kommer bedre tider i år.
Nå er det påske. Jeg leser Einstein og «Atheist delusions».
Og hører på Bach

Dette er en av de flotteste sopranariene jeg vet om.

Påskekonserter overstått

Dagens konsert i Lillehammer gikk bra – enda bedre enn i Ringsaker. I tillegg til Stabat Mater som jeg allerede har blogga om, sang vi dette fine verket:

Det var mange folk i kirken for å høre på også, godt over 100. Det setter vi pris på.

Nå blir det er rolig påskeuke for meg. Riktignok skal jeg jobbe mandag, tirsdag og onsdag – og lese folk teksten på langfredag (den lengste teksten i hele kirkeåret…) Men jeg håper å få noen dager i hagen også.
Mannfolket kjørte orgel hjem fra Lillehammer, men nå kommer han nok snart. Han har fått igjen vardøgeret sitt. Der vi bodde før, hørte jeg alltid at det gikk i hageporten (den knirka) ca 20 minutter før han kom hjem. Her vi bor nå (siden 1999) har vi ingen port – og intet vardøger. Før nå – nå hører jeg bilen hans stoppe i oppkjørselen. Så nå tar jeg tida for å sjekke om vardøgeret er blitt treigere med åra…

Det er vel snart på tide med noe hagerelatert?

Hagegleden min fikk seg bokstavelig talt en knekk da drivhuset mitt knakk sammen under snøtyngden for noen uker siden. Hele taket ramlet inn, og det ser ut som et sorgens kapittel. Nå har min særdeles snille og nevenyttige far lovet å ta fatt på restaureringen så snart det er framkommelig for snø – men det blir jo uansett en amputert drivhussesong i år. Før dette skjedde, hadde jeg sådd tomat, flittig lise, basilikum og et par andre ting inne. Får prøve å berge disse så godt det lar seg gjøre med provisoriske løsninger inntil drivhuset er i orden igjen. Og så må jeg prøve å pønske ut en metode for å unngå lignende kollaps i framtida. Det er tilærmet umulig å få måkt av drivhustaket skikkelig , man rekker jo ikke opp. Kan det være en løsning å sette på varme en dag eller to etter større snøfall – slik at snøen sklir av?
Noen vårtegn å skryte av er det ikke i hagen ellers heller, men jeg ser det minker på snøen, det er da noe.
Og til helgen reiser vi til Praha, og der er det meldt sommerlige temperaturer. Jeg kommer sterkere tilbake med beskrivelser av hagene der 🙂

Språklige funderinger

Denne artikkelen fant jeg via diverse omveier på nett i dag.
Mulig jeg er rasist eller noe i den retningen, men den tanken jeg sitter igjen med etter å ha lest dette er «typisk tysk». Tysk er et mye mer regelbundet språk enn norsk, så det er muligens lettere å tilegne seg det via metoden «lær alle reglene så går det bra?». Men jeg vil da tro at også tysk har sine avskygninger – sosiale, kulturelle, politiske og dialektmessige. Kanskje har de til og med sitt «kebabtysk» – tatt i betraktning det store antall tyrkiske innvandrere som bor i tyskland.
Hva er greia med å snakke prikkfritt norsk uansett? Selv ikke en innfødt nordmann(eller i alle fall veldig få) greier å modulere språket sitt slik at de framstår som noe annet enn det de er. (Bergenser, nordlending, aksjemegler, sportsutøver…) Så hva er galt med å framstå som tysker? Dersom man mestrer språket så godt som denne personen åpenbart gjør, da har man antagelig ikke flere problemer enn den jevne nordmann med å ta seg fram i det norske samfunnet.
Muligens er det faktisk en fordel at folk kan høre at du er utlending – og roser deg for god språkbeherskelse. Det kan faktisk finnes motsatte feller å gå i. Jeg har truffet noen ytterst få utlendinger som har så godt språkøre at det er umulig å høre at de ikke er trøndere (i alle fall for meg som er hedmarking – men med trøndersk mor…) – men om setningsmelodien er perfekt – vet jeg noe om hvorvidt vi i alle tilfeller har samme begrepsforståelse? Kanskje hadde en ørliten aksent vært nyttig for å få meg til å være obs på at dette kanskje ikke alltid er tilfelle – og gått en runde til dersom det var noe det var viktig å få på det rene?

Jeg har selv bodd noen år i utlendighet. Etter noen år snakket jeg bra nok engelsk til at de fleste med engelsk som morsmål tok meg for «innfødt» – bare ikke like innfødt som dem. Dvs de fleste gjettet på at jeg kom fra et annet engelsktalende land. Om dette var en fordel eller en ulempe er jeg usikker på. Jeg følte meg ikke påfallende språklig handicappet etter et års tid, i alle fall ikke når det gjaldt å gjøre meg forstått i deg daglige. Dette har dessverre rustet over tid 🙂 Føler meg noe mer ubehjelpelig i muntlig engelsk nå – men leser heldigvis like bra som før.
Når man lever med et annet språk enn morsmålet over lang tid, begynner man etterhvert å tenke og drømme på det nye språket. Noen ganger oppstår det interessante krysskoblinger. Av og til- enten jeg snakket engelsk eller norsk -gikk jeg plutselig i stå og lette etter et uttrykk eller idiomatisk begrep som bare fantes på det andre språket.
Idiomer og ordtak er interessante. På norsk og engelsk er mange like. (A bird in hand…), men ikke alle. I forbindelse med Cantarelle og Jazzmessen, kalte jeg min engelske venn James for en knupp. Og spurte ham hva man kaller dette på engelsk. Ingen av oss kom på det umiddelbart, men vi ble etterhvert enige om at det må være noe i retning av «the bee’s knees» eller «the cat’s whiskers». (veldig engelsk, ikke sant?) Og jeg fortalte James hva som er bakgrunnen for uttrykket «en knupp». Det er selvsagt «knuppen på dolokket», dvs utedassen – som gjør at det er litt mer hygienisk å ta opp lokket. Han syntes det var veldig norsk 🙂 Og det er det vel…
Men forskjellen vil alltid være der. Jeg tror morsmålet for de fleste har koblinger til mer primitive deler av hjernen som et senere lært språk aldri vil få. Det er sjelden like tilfredsstillende å banne eller erklære at du elsker noen på et språk som ikke er morsmålet ditt…
Jeg møter stadig disse utfordringene i mitt daglige virke. (Altså de språklige, jeg pleier ikke verken banne eller erklære udødelig kjærlighet sånn i det daglige) Ikke først og fremst som oversetter (av stort sett tørre, tekniske og akademiske tekster), men i forhold til pasienter som trenger tolk, eller som kommuniserer med meg på engelsk – et språk som ikke er morsmål for noen av oss. (Men hvor det er lettere for meg å stille kontrollspørsmål enn når man er prisgitt en tolk som jeg ikke har noen mulighet til å kontrollere oversettelsene til).
Og mine kolleger er nederlendere 🙂
Disse er åpenbart født med skøyter på beina og en tilbøyelighet til å lære bra norsk.

15 minutes of fame…

De siste to dagene har bloggen min hatt tusenvis av besøkende – fordi den er blitt linket til på forsiden av VG-nett. Forbausende få kommentarer, og bare en eneste person som postet trusler og dritt. Har fått meg til å tenke over hvorfor jeg blogger – det er ikke for å få tusenvis av lesere, men kanskje en og annen leser som synes at det jeg skriver er noe de kan relatere seg til? Og kanskje poste en kommentar eller sende meg en epost – og finne en meningsfelle eller faktisk til og med noen ganger en venn?
De som ikke fant bloggen min via VG de par siste dagene brukte disse søkeordene:

teresienstadt og barna 1
nettdagbok i word 1
sko+københavn+prøvekolleksjon 1
mobbing jeg husker godt læreren

Alle disse er folk jeg gjerne kunne tenke meg å snakke mer med 🙂
Fordi alt dette er ting jeg har brukt mer enn et kvarter på å tenke over. Moderne medier er i sannhet i ferd med å revolusjonere vårt samfunn. Verdens første internettrevolusjon er allerede et faktum.
Jeg tror det er bra at det stadig er lettere for menigmann å ytre seg – men vår neste revolusjon blir kanskje mot mediegigantene?
Vi merker vel allerede at revolusjonene i Tunisia og særlig i Egypt hadde verdens øyne på seg – men når folk nå tar til gatene i andre land i midtøsten med like despotiske regimer, så begynner vi å gå litt lei – ikke sant? De som kommer etter får ikke samme grad av internasjonal medieoppmerksomhet. Dessverre vil nok dette føre til flere døde, mer undertrykkelse og mindre sjanse for et virkelig demokratisk styresett.
Har mediene noe ansvar for dette?
Har du og jeg noe ansvar for dette?

Neste parfymetest

er Cuir d’Iris. Eller Lær-Iris. Bemerkelsesverdig hvor mye mer fancy det ser/høres ut på fransk? Hohoho.
Denne er også veldig god. Mannfolket liker den. Den varer lenge. Beskrivelser her.
Absolutt en interessant duft med komplekse toner – som sikkert utvikler seg forskjellig på forskjellig hud.

Dette er morsomt, men jeg har fortsatt ikke funnet noen som topper favorittene mine:
Calvin Klein – Truth og Kenzo – Flower.
Begge har lekker duft og flotte navn som passer akkurat til meg 😉